|
| Барби |
| Компилятором булочек |
|
| |
Wildduck @ 18 февраля 2008, 21:47 | Насчет третьего, десятого и т. п. переводов такой-то игры - без разницы, сколько раз её переводили. Мы тут говорим про перевод от ФФФ/4Ф. И да, конечно было бы интересно сделать что-то эксклюзивное для всех, но просто многие игры уже были переведены, а те, что остались - мягко говоря не настолько интересны. А то, что со многими вещами люди были несогласны в предыдущих переводах - это дополнительный плюс, но не думаю, что основная мотивация) |
Лично я, например, не собираюсь перепереводить отлично переведённые вещи.
Фантазёр @ 18 февраля 2008, 22:01 | Сделайте список дел, которые нужны для перевода и соответственно название этой работы. |
Ромхакинг - хакинг игры, реверс-инженеринг, прикладное программирование, идентификация форматов, изобретение способов модификации данных, написание побочных программ... Программирование - отдельная ветвь. Кроме вошедших сюда некоторых пунктов ромхакинга - эффективная алгоритмизация, визуализация, написание необходимого инструментария, крипторы/декрипторы, пакеры/анпакеры, вставлялки/вынималки и прочая хрень. Собственно, это была самая сложная часть в переводе (кто считает самой сложной частью сам перевод текста - пусть сперва попробуют себя в ромхакинге, причём настоящем, а не в редактировании текста в хекс-редакторе и графики в тайловом редакторе). Далее - перевод, правка, тестирование, олитературивание - в прочем, некоторые личности осведомлены в этой области больше меня. Графика - в основном перерисовка шрифтов, изображений, создание своих артов в тему оригинальным. Перерисовка надписей и т.д. и т.п. Остальные разделы входят в предыдущие пункты.
Wildduck @ 18 февраля 2008, 22:12 | Фактически только две вещи - сам перевод и его тестирование. |
А вот не стоит не знаючи загадывать наобум...
Исправлено: HoRRoR, 18 февраля 2008, 22:35 |
|