МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 1ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ЦЕНЗУРА ЯПОНСКИХ ВЕРСИЙСообщений: 13  *  Дата создания: 16 июля 2011, 23:02  *  Автор: Andrey D
Andrey D
16 июля 2011, 23:02
LV5
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 342
Metal Gear Series
Video Game Soundtrack
Не знаю была есть такая тема или нет, но всё же создам пожалуй.
Вот есть такая у американцев и европейцев любовь к оцензуриванию видеоигр, порою к абсолютно непонятной цензуре. Эта ихняя любовь так же коснулась к серии Final Fantasy. Вот несколько примеров из моей любимой шестой части:
- Зачем то заменили магию "святость" на "жемчужина".
- Убрали резкие выражения Кефки("сукины дети", "дерьмо!", "долбаные врата" и тд.)
- Заменили "Убить их" на "Схватить их"
- Во время пожара замка Фигара заменили высказывание Кефки "Сгорите заживо" на что то там про барьбекю.
- Завуалировали некоторые нагие спрайты.
- Почему то вырезвли сцену где заточённую Селес избивает охранник, не пониаю, этим они хотели сказать что женщин бить плохо? Но Селес получает люлей во время обычных битв, так почему тогда и этого не вырезали?
- Заменили Саке на Сидр
- Фразу Селес где её уговаривают выступить вместо Марии "Я боевой генерал, а не оперная шалава" заменили на "Я боевой генерал, а не оперная певичка"
- и тд и тп.

Некоторые моменты ещё можно понять, такие как с нецензурными выражениями или оголёнными спрайтами, но нахрена, спрашивается менять святость?

Предлагаю обсуждать первоисточники и сравнивать их с продуктом, дошедшим до нас. Может кто нибудь вспомнит что нибудь ещё интересное из игр серии финал фентези что было зацензурено.
Обзор игры Live A Live http://tv-games.ru/forum/blog.php?b=1562
venetia
16 июля 2011, 23:20
moonlight drive
LV7
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 1577
не пониаю, этим они хотели сказать что женщин бить плохо?

а ты считаешь иначе? что тут непонятного - из-за лишних сцен насилия игра обычно получает более высокий возрастной рейтинг игр.
а по сабжу - в ксеносаге 2 и 3 вроде были жестокие сцены (во второй особенно) , которые в англоязычной версии просто напросто вырезали.

Зачем то заменили магию "святость" на "жемчужина".

а вот это уже скорее русский перевод

Исправлено: venetia, 16 июля 2011, 23:22
PSN: venetia_vad
Method
16 июля 2011, 23:36
Low tier whore
LV7
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 3258
Meth0d J
metahodos
Gensou Shoujo Taisen You
tvtropes.org
 venetia @ 16 июля 2011, 23:20 

а вот это уже скорее русский перевод

Не-не, "мистер Вулси" перевел именно как Pearl. А что от него еще ожидать?

 Andrey D @ 16 июля 2011, 23:02 

- Фразу Селес где её уговаривают выступить вместо Марии "Я боевой генерал, а не оперная шалава" заменили на "Я боевой генерал, а не оперная певичка"

Такой вопрос: а что вообще означает "оперная шлюха"? Ммм? Они в оперных театрах заказы принимают?
"Let's show those dense motherfuckers some logic, shall we?"
3DS: 3969-6232-7155
Andrey D
16 июля 2011, 23:36
LV5
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 342
Metal Gear Series
Video Game Soundtrack
а ты считаешь иначе? что тут непонятного - из-за лишних сцен насилия игра обычно получает более высокий возрастной рейтинг игр.

Нет, я не считаю иначе. Просто глупо как то. В обычных боях Селес так же получает от тех же солдат.

а вот это уже скорее русский перевод

Да нет, именно цензоры что то наперемудрили. В первой финалке, если мне не изменяет память, церковь заменили на больницу, убрали пинтограммы и кресты на какой то локации.
Обзор игры Live A Live http://tv-games.ru/forum/blog.php?b=1562
Storm Rider
16 июля 2011, 23:38
The Count of Tuscany
LV6
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 541
 venetia @ 17 июля 2011, 01:20 
в ксеносаге 2 и 3 вроде были жестокие сцены (во второй особенно) , которые в англоязычной версии просто напросто вырезали.

Во второй вырезали одну единственную сцену. Это из третьей вырезали всю кровь и из первой сцену с ножом.
Final Fantasy XII, Vagrant Story, Xenogears.
Paladinchik
16 июля 2011, 23:41
LV3
HP
MP
Стаж: 1 год
Постов: 603
 Andrey D @ 16 июля 2011, 22:02 
- Почему то вырезвли сцену где заточённую Селес избивает охранник, не пониаю, этим они хотели сказать что женщин бить плохо? Но Селес получает люлей во время обычных битв, так почему тогда и этого не вырезали?

А? В версии на ps1 я точно помню, что Селес избивал охранник.

Исправлено: Paladinchik, 16 июля 2011, 23:42
Dangaard
17 июля 2011, 00:17
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 18 лет
Постов: 9446
xanvier-xanbie
dangaard
Dragon Age: Origins
Тут надо понимать, что привычная нам система рейтингов ESRB до 1994 года не существовала, и формально секс, насиление, убийства, внушительное холодное оружие в те годы никто никому не ограничивал. Этим занимались сами компании.

Изданием всех игр на NES и на SNES в Америке (и Европе) занималась Nintendo of America (Nintendo of Europe соответственно), то есть, чтобы попасть на Запад, игра должна была пройти через Нинтенду. Nintendo в те времена отчаянно пыталась сохранить имидж хорошей добропорядочной компании. Даже в Японии у них были достаточно строгие правила - никакой порнографии в играх, скажем; а уж для издания игр на Западе в какой-то момент были составлены совершенно адские правила, обязательные для всех (ссылка). Любая игра, не соответствующая этим правилам, на западный рынок не пропускалась.

Правила такие: никакого секса или намеков на него, никакой дискриминации кого бы то ни было, никакого насилия, никаких смертей - даже рисованных, никакого упоминания этнических, религиозных или сексуальных стереотипов, в том числе никаких религиозных символов, никаких наркотиков-табака-алкоголя, никакой политики и вообще чихнуть не смейте - можете обидеть кого-нибудь.

 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:02 
- Зачем то заменили магию "святость" на "жемчужина".

...reflect ethnic, religious, nationalistic, or sexual stereotypes of language; this includes symbols that are related to any type of racial, religious, nationalistic, or ethnic group, such as crosses, pentagrams, God, Gods (Roman mythological gods are acceptable), Satan, hell, Buddha;

Свастики в играх замазывали, пентаграммы, даже кресты на больницах и машинах скорой помощи. Самое прелестное тут, что для римских богов-таки сделано исключение.

 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:02 
Убрали резкие выражения Кефки("сукины дети", "дерьмо!", "долбаные врата" и тд.)

...use profanity or obscenity in any form or incorporate language or gestures that could be offensive by prevailing public standards and tastes;

 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:02 
- Завуалировали некоторые нагие спрайты.

...include sexually suggestive or explicit content including rape and/or nudity;

 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:02 
- Почему то вырезвли сцену где заточённую Селес избивает охранник, не пониаю, этим они хотели сказать что женщин бить плохо?

...depict random, gratuitous, and/or excessive violence;

 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:02 
 Заменили Саке на Сидр

...incorporate or encourage the use of illegal drugs, smoking materials, and/or alcohol (Nintendo does not allow a beer or cigarette ad to be placed on an arena, stadium or playing field wall, or fence in a sports game);

Когда в 1994 году наконец учредили ESRB и она начала раздавать рейтинги играм, Nintendo с облегчением выкинула все эти правила в корзину. Думается, если бы шестая финалка вышла на полгода-год позже, цензуры там было бы на порядок меньше.

Исправлено: Dangaard, 17 июля 2011, 08:18
Mistail
17 июля 2011, 00:20
LV6
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 1178
 Andrey D @ 16 июля 2011, 23:02 
- Почему то вырезвли сцену где заточённую Селес избивает охранник, не пониаю, этим они хотели сказать что женщин бить плохо?

Напротив, этим они хотели дать волю фантазии игроков.

Andrey D
17 июля 2011, 00:58
LV5
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 342
Metal Gear Series
Video Game Soundtrack
Mistail, это уже явно перебор.

Могли бы ставить вместо ругательств непонятные символы как в седьмой части, например.
Обзор игры Live A Live http://tv-games.ru/forum/blog.php?b=1562
Azazello
17 июля 2011, 01:05
Ворон Монте Крю
LV6
HP
MP
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 865
Grim Fandango
 Andrey D @ 17 июля 2011, 00:58 
Могли бы ставить вместо ругательств непонятные символы как в седьмой части, например.

Неа. Тогда было бы понятно что персонажи неприлично выражаются, чего Нинтендо образца девяностых допустить никак не могла.
В седьмой части потому и сохранились ругательства (иные, типа shit - даже и не запиканные) и дивные сцены в борделе и поместье Дона, что вышла игра уже на приставке другой компании.
Долго-долго еще потом раскаленным словам не остыть
В темной комнате на стене проступают твои черты
Как у острого на острие, будто вниз головой летишь - 
Потому будь внимательнее, выбирая себе фетиш
T-i-m-o-t-e-i
17 июля 2011, 07:36
Потерял связь с реальностью.
LV7
HP
MP
Стаж: 8 лет
Постов: 2834
Timofei__
А? В версии на ps1 я точно помню, что Селес избивал охранник.

подтверждаю, вчера наблюдал эту картину
Все события и герои вымышлены. Любые совпадения с реально существующими людьми и реально произошедшими событиями случайны.
Andrey D
17 июля 2011, 10:21
LV5
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 342
Metal Gear Series
Video Game Soundtrack
А вот в пс версию я как раз таки не играл.
Обзор игры Live A Live http://tv-games.ru/forum/blog.php?b=1562
Вилли
26 июля 2011, 10:30
03.07.2012
LV5
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 656
Perl, KH, Carnage [7]
ковёр
А вот когда играешь в пятую, сразу видно, что она не была выпущена за пределами японии. Думаю сцену, где девушка танцует чуть ли не на коленях у Бартца, точно бы вырезали  :biggrin:
Final Fantasy Whatever

last.fm || 3.07.2012 || Притон уродов || твиттер || пришло время
FFF Форум » FINAL FANTASY » Цензура японских версий (Версий японских цензура)Сообщений: 13  *  Дата создания: 16 июля 2011, 23:02  *  Автор: Andrey D
1ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider