|
| |
AP | | |
|
|
| Final Fantasy XIV |
| см.подпись |
|
| |
Мальчишка сорвал с ее головы полотенце, но в этот момент сбежавший следом за ним приятель, не сумев затормозить, налетел на него и повалил прямо на девочку. Та взвизгнула, оттолкнула его(или сбросила с себя, раз уж на неё упали), откатилась в сторону, и вскочила на ноги, чувствуя, как с треском рвутся придавленные чьей-то ногой волосы и как саднит разодранная кожа между лопатками, куда второй угодил локтем. |
-вообще плохо представила себе эту картину. Как она могла вскочить на ноги, если кто-то стоял у неё на волосах? Если только не на всех волосах, тогда ещё вполне вероятно. |
У тебя волосы короткие? У меня длинные и я как раз очень хорошо себе это представляю. Вскочить можно и оставить кусок волос под чьей-нибудь ногой, рукой, иной частью тела тоже. Проверено на практике. :)
она несколько раз со всех сил пнула взвывших от боли парней: одному попала по ребрам, другому по лицу... |
- они ведь взвыли после того, как она их пнула, а, судя по твоему тексту, она их пнула, после того, как они взвыли от боли. |
С натяжкой, но принимается. Действительно лучше перефразировать, спасибо.
игнорировать этих дураков |
- не стоит употреблять оскорбительные выражения, когда пишешь от третьего лица. Подобные выражения проскакивают во всем фанфике. |
Прошу прощения, но при чем тут вид от третьего лица? Вполне себе личные мысли в косвенной форме. Имеют полное право на существование. Также и во всем остальном рассказе (надеюсь, во всяком случае, ибо стараюсь следить за этим).
- трусиков или трусов тогда уж. |
Допускаю, что это слово вызвало у тебя улыбку, но не вижу повода его на что-то заменять. Вполне себе адекватное, разговорное (здесь опять же идут мысли героини) слово, которое приходилось слышать ни раз.
Она успела лишь коротко ойкнуть, когда камень под ее ногой с хрустом подломился и полетел вниз, увлекая ее за собой. |
- камень не может увлечь за собой, хотя я поняла, что ты имел ввиду. И слово "коротко" лучше исключить. Можно написать так: "Она успела лишь ойкнуть, когда камень под ее ногой с хрустом подломился, и Аделина полетела вниз, следом за ним". |
1. "Доллар рухнул, увлекая за собой экономику США". Чтобы увлечь за собой, достаточно иметь связь с влекомым объектом. Связь была - она на камне стояла. И вовсе ему незачем для этого хватать ее за ноги несуществующими руками или набрасывать на шею веревку. 2. Обоснуйте. Вскрикнула она именно коротко.
ободранные пальцы мелко подрагивали |
- слегка подрагивали, нервно подрагивали, но не мелко. |
Обоснуйте. Вовсе они не слегка дрожали, а так, что будь здоров! Что касается нервов: во-первых, дальше по тексту слезы и незачем разводить попусту тавтологию, а во-вторых, веткам и листьям деревьев можно, а пальцам нельзя? Или они тоже - нервно?
- первый раз вижу такое слово. Обычно в похожих случаях пишут "продрала глаза". Некрасиво, но более правильно. |
http://www.google.ru << проморгалась >> 7100 совпадений. Если некрасиво, то зачем мне правильно? В этом случае неплохо бы для начала превратить все столпы в столбы, но, боюсь, это не лучшим образом отразится на стиле многих произведений.
Мальчишка стянул с руки видавшие вида часы и подал девочке |
- не поняла это словосочетание. Это как? |
Ошибка. Спасибо.
Утирая выступившие на глазах нервные слезы |
- я бы не сказала, что это удачное словосочетание. Можно было написать тогда уж "Нервно утирая выступившие на глазах слёзы". В этом случае понятно, что девушка нервничает, а не слёзы. |
Обоснуйте. Чем оно неудачное? Ты, хоть на мгновение, усомнилась в душевном равновесии выступивших слез? :) Точность и лаконичность - удел юристов.
а повернутая в сторону голова покоилась на правом плече.[QUOTE] - честно говоря, тоже с трудом представила эту картину. Повёрнутая в сторону голова- это значит вправо или влево и ко всему она ещё умудрялась покоиться на плече. У меня возникло такое чувство, что его голова упёрлась подбородком в плечо. Голова может быть опущена(наклонена) и покоиться на плече, но, если она повёрнута в сторону(как бы в профиль) я не представляю, как она может ещё и покоиться на плече. Хотя, может, я чего не так поняла? |
В тексте не указано на сколько градусов была повернута голова. Но, в общем, согласен. Не удачная фраза. Спасибо.
[QUOTE]Крови под ним не было - вся она пролилась сквозь решетчатый пол |
- неудачно подобранное слово. Кровь может вытечь(утечь) сквозь решётчатый пол, но не пролиться. |
Обоснуйте. Вытечь она не могла. Для вытекания нужно инициализированное (определенное, объявленное, описанное, существующее) пространство, в которое она будет вытекать. Утечь? Да, наверное, может. Но я не понимаю, чем плох мой вариант.
я возмущенно прошагала назад и отвесила ему несколько хороших пинков |
- пошагала? отвесила? Не люблю подобные просторечные слова-паразиты, они искажают стиль и восприятие. Ведь есть чем заменить: "Я прошла назад", "Я вернулась обратно". И лучше не отвесила, а вставила несколько хороших пинков. |
Прошу прощения, но если я "искажаю восприятие", то всегда намеренно. И если я пишу прошагала, значит она именно прошагала - громко, возмущенно, печатая шаг, а вовсе не "вернулась обратно". Твое же "вставила" я комментировать отказываюсь! Это все заговор злобных яойщиц, чур меня, чур!
быстро выковыряла уже ненужные органы зрения, вложив их в глазницы рыцаря. |
- слово-паразит снова. Лучше даже написать слово "вырвала", нежели "выковыряла". Ковыряют в носу обычно. Извини. |
Ты когда-нибудь вытаскивала чьи-нибудь глаза? Хотя бы у игрушечных кукол. "Вырвать" можно только у модели в 3D Max'е или в примитивном забугорном боевике. Чтобы не повредить глаз, нужно оттянуть веко, отодвинуть яблоко в сторону, очень осторожно протолкнуть палец внутрь глазницы, оборвать сосуды и уже после этого, вытащить глаз. И если это не выковыривание, то уж явно не вырывание...
старого хрена, гадине, этой нахалки, стерва, слизняка |
- если ты хочешь, чтобы твои произведения имели литературную ценность, не стоит употреблять в повествовании такие слова. Они не передают ненависть и презрение, это можно выразить по-другому. Они искажают текст. Если правильно описать все чувства Адель, её беспокойство, её ненависть, презрение, может быть, даже страх перед возможным проигрышем, то будет гораздо лучше. Эти слова, я думаю, можно употреблять, но не для передачи чувств и эмоции. Они не отражают этого. |
В целом - не согласен. В частности ("правильно описать все чувства") - да, вполне. Вот только я еще новичок на литературном поприще и мне достаточно трудно ужать это в сорок страниц. От меня же уже давно требовали динамику - ее и получили. Когда-нибудь, я подниму из праха свой старый проект, сдую пыль с пожелтевших черновиков, начну историю заново и создам живых, думающих, чувствующих героев... но книга будет большая, длинная, никак не короткий рассказ. Так что имеем, что имеем... Но мог бы и лучше, признаю.
- лучше "упал на колени". |
Японский ж магнитофон... "Обоснуйте".
«Хватит одного огненного шара...» - мимоходом подумала я. «Адель!» - тут же раздался голос Ультимеции. «Да знаю, знаю...», - ответила я, мимоходом отметив, что у этой особы тоже нервы на пределе и внутренне позлорадствовала. |
- два одинаковых, ярко выделяющихся в тексте слова рядом. Искажает повествование. Во втором случае его можно было смело убрать. |
Это называется тавтология. Не дал тексту отлежаться, просматривал в два прохода - кое-где осталась. Спасибо.
последовавшему за мной и теперь стоящего на коленях |
- проследовавшему за мной и теперь стоящему на коленях. Так лучше, я думаю. |
Да, конечно. Несоответствие времен. Довольно часто встречающаяся у меня ошибка, опять же стараюсь отследить, но порой остается. Спасибо.
вывалила на бок раздвоенный язык |
- может, лучше "высунула раздвоенный язык"? Вываливают обычно что-то тяжёлое, что требует определённых усилий. "На бок" лучше вообще убрать. |
Когда писал, имелся ввиду именно здоровенный язык (больше по длине, чем по прочим параметрам), но сейчас, наверное, соглашусь - шипеть с таким чудом во рту непросто. Спасибо.
- уже высказывалась по этому поводу. |
Уже высказывался по этому поводу... Обоснуйте.
Аделина зашлась радостным смехом и, раскинула за спиной огромные крылья и бросилась ввысь |
- "Аделина залилась(разразилась) радостным смехом(можно ещё: Аделина радостно засмеялась) и, раскинув за спиной огромные крылья, бросилась ввысь". |
Спасибо, это уже было исправлено в локальной версии. Правда, не очень понял твое "залилась(разразилась)". Она именно залилась, а вот "разразилась" не подходит еще больше, чем "зашлась".
[QUOTE]Ощутив под собой решетку, я едва не завыла от порыва бессильной ярости. Но потом все же нашла в себе силы открыть глаза и оглядеться. Я снова была здесь, в длинном коридоре, заваленном телами мертвых эстарских солдат. Я Сидела, прислонившись к покореженному взрывом металлическому ящику, и пыталась выровнять дыхание. Едва схлынуло отчаянье, я ощутила неудержимую радость - я свободна! Потом ее место заняла злоба(лучше злость) и я, сквозь стиснутые зубы еще несколько раз прокляла безумного бога и заново поклялась ему отомстить. А потом пришел совсем несвойственный мне страх. Ведь это то самое место из моего сна! И если это вовсе не сон, а реальность, то за время моего беспамятства меня могли уже сотню раз убить! Я попыталась понять - что же все-таки происходит, сравнить это место со своим сном: мертвые тела, сорванные с потолка лампы, уничтоженные роботы в дальнем конце и дыра в зарешеченном полу... даже труп одного из солдат-невидимок, которому я собственноручно расплющила череп...[QUOTE] - этот абзац мне очень понравился, за исключением совсем незначительных недочётов, которые я исправила жирным шрифтом. За это я бы поставила 5 из 5. Очень хорошо. Как и некоторые другие абзацы, но я не буду выделять их. |
Спасибо, но были абзацы и лучше. :) Касательно "я" - согласен, их там слишком много. По поводу злости - нет. Обоснуйте. :)
Кроме того, есть орфографические ошибки и довольно много пунктуационных. Так как я участвовала в конкурсе и писала фанфики, я понимаю, что очень сложно исправить всё. Это просто констатация факта, но не придирка. |
Да, они имеют место быть. Часть - из-за того, что я не дал рассказу отлежаться и готовил к сдаче впопыхах. Часть - потому что в этот раз не было редактора, на которого я в последнее время уже привык во всем полагаться (привет, Деми, Эн ). Часть - просто потому, что она остается всегда. Ну, что тут поделаешь - трояк у меня по Русскому всегда был. Чукча не гуманитарий. :)
В плане сюжета мне понравилось, но в плане повествования нет. Хотя один раз с интересом и удовольствием прочитала, но второй раз читать не буду. Безусловно, есть места, в которых очень хорошо описаны ощущения и чувства, вот так и старайся в будущем писать. Удачи и творческих успехов! Ну, и первого места в следующем конкурсе, конечно! |
Благодарю! Приложу максимум усилий! Большое спасибо за отзыв и критику. Тебе тоже удачи, всяческих успехов и море вдохновения!
Исправлено: Equilibrium Keeper, 25 апреля 2010, 01:36Прогресс написания глав: Final Fantasy IX - Глава 33 (25%) Xenogears - Глава 8 (0%) 29.01.11 - 20:27 |
|