|
| |
Cubo77,Persona,Добрый волшебник,Azazel их так много, но должен же кто-то нравится больше всех? Сам я люблю сабовые переводы,ну или полный русский дубляж,но чаще попадаются диски с переводами-пиратскими,любительскими и естественно какой-то переводчик нравится мне больше всех.В их работах я ценю либо миниум эмоций,либо ноль.Также ненавижу когда переводчик пытается подстраиваться под персонажей(например Zero Luise,переводили какие-то Таша и Миша -Миша еще куда ни шло,а Таша пытаясь подстроиться под 13-летнюю девочку подстроилась под 85-летнюю бабулю),еще не люблю отсебятину например в Наруто шипуден(в тех эпизодах где Сора),преводил какой-то товарищ(не помню какой) который вставлял словечки типа камрад,домо(ну не люблю когда в японском аниме добавляют японские слова,все и так эти словечки знают).Также есть отсебятина еще более ужасного толка:в вышеуказанной Zero Luise перепели опенинги и эндинги!!!!(С русским переводом).Ладно голоса были бы нормальными,а так приходится резко отматывать.Если на форум заходят действующие или будущие пират-сейу- умоляю вышеуказанных лаж не делать! P.S Я бы мог сделать форум в формате голосование но на всех не хватило бы места P.S.S Ах да мне нравится Azazel вроде. |
|