Мне экранизация понравилась. Ругать Джексона за экранизацию по моему ... безчестно, что ли... Он считай всю жизнь отдал на этот фильм. Он снял лучьшую экранизацию Властелина Колец из всех, что были и проваливались. Он. Это. Сделал. Передать лучьше мир Властелина вероятно возможно, но не намного. Все места из книги достойно отражены в фильме. Битвы изображены с достойной эпичностью и яростью. Назгулы и Голлум просто красавцы. Да, у эльфов заостренные уши. Неужели из-за этого стоит плакать?8) (шутка)
Режиссеры, когда экранизируют книги, всегда становяться "со-авторами", изменения были неизбежны. И в том, что изменил и как изменил Джексон плохого, по большему счету, нет. То, что опущены многие события - конечно, обидно. Даже режисерских версий не хватает что бы охватить их... что-ж, в любом случае - у нас есть Книга, и ее всегда можно прочесть заново 8_)
ps.1 Экранизация претерпела неизбежные изменения под влиянием времени, приобрела больше массовости и потеряла ТУ насыщенность отсылками, но это не помешало ей остаться ВК.
ps.2 в переводе Муравьева (могу пуатать) часто были фразы типа "...-ответствовал Гендальф." Представляю, как такой устаревший язык смотрелся - бы сейчас. Не спорю, что (возможно) это была попытка добавить эффект старины, но... но в книге это уместно, а в фильме нет.
ps.3 концовка истории Кольца в фильме ИМО более эффектна.
ps4 ДА, чуть не забыл - пламенный привет Новой Зеландии.
<font size=1>(Сообщение отредактировал <b>FallenSoul</b> 16 июня 2004 22:24)</font>
(Сообщение отредактировал FallenSoul 17 июня 2004 2:33)