1«161718192021222324»200
СЕРИЯ TALES OF...
Серый Принц
14 декабря 2009, 11:27
Делюсь своим мнением по поводу самой серии

Tales of phantasia
Эта игра родила во мне интерес к серии, т.к сделана она была просто отлично (для геймбоя). Потом прошёл снесовскую версию... и возненавидил версию для геймбоя за тупейшую и никому не нужную цензуру.

Tales of abyss
Понравилось. не больше.

Tales of vesperia
Под отличной графикой прячется средненький геймплэй

Tales of world: naikiri dungeon 3
Самая лучшая игра на геймбой. Ёщё бы перевели во время

Tales of world: radiant mythology
Очень достойная игра для psp

Tales of vs
Игра хорошая, но графика тупа, как пробка. И на японском...
Demi quarter gravit fire
Blizzard thunder bio flare
Steal & mug & peach for techniks
Blow white wind big guard - blue magic
Nanodroid
15 декабря 2009, 07:22
 Nanodroid @ 14 декабря 2009, 01:02 
Народ, у меня вопрос по Tales of Vesperia. Я в первом бою просканировал Заги только один раз, как и написано в прохождении. Однако, потом прочёл в книге монстров, что у него было две ипостаси, - до  того, как присоединилась Эстелиза и после её присоединения. Кто-нибудь в курсе, мне теперь удастся получить Manly Man? Я уже повторно прохожу по геймфаку. Обидно будет, если на такой мелочи провалю игру.

Прочитал кучу сообщений на форуме gamefaqs. Оказывается, несколько боссов имеют две ипостаси в бою, и сканировать нужно обе. А редиски, писавшие прохождения даже и не упомянули об этом.
Смылись в сортир 60 часов повторного прохождения.  :sad:

Исправлено: Nanodroid, 15 декабря 2009, 07:23
Ваша новая подпись
Evil Finalist
17 декабря 2009, 16:29
 Серый Принц @ 03 декабря 2009, 00:15 
А какие нить фанские переводы есть?

Конечно. Целая куча (а если хорошенько подумать, то не так уж и много)! К примеру:

1) Tales Of Innocence [NDS]
Команда переводчиков - Absolute Zero. Перевод на English закончен, сейчас ведётся тестирование.
Ссылка: http://www.absolutezerotranslations.com

2) Tales Of Hearts [NDS]
Команда переводчиков - Crimson Nocturnal. Перевод на English в прогрессе создания. В принципе они всё перевели (если верить информации на их сайте), кроме сюжетного скрипта и скитов.
Ссылка: http://crimson-nocturnal.com

3) Tales Of Destiny Remake: Director's Cut [PS2]
Команда переводчиков - Absolute Zero совместно с Phantasian Productions. Застой в переводе (в силу того, что главный переводчик сейчас прилагает все силы на Tales Of Innocence). Прогресс перевода: вроде бы почти переведённые менюшки, может, выпустят патч-перевод менюшек игры, как это сделали Phantasian Productions со своим переводом Tales Of Destiny 2 (PS2).
Ссылки:
- http://www.absolutezerotranslations.com/destiny/
- http://www.tales-cless.org/?page=trans

4) Tales Of Destiny 2 [PS2]
Команда переводчиков - Phantasian Productions. Перевод в застое, так как сейчас команда сайта все силы прилагает к добиванию Tales Of Phantasia (PS1). Глупое дело. Уже есть замечательный перевод на этой платформе от Absolute Zero. Из-за их глупости статус перевода - ВРЕМЕННО ПРИОСТАНОВЛЕНО. Выпущен пре-альфа1 патч перевод на English. Переведены только менюшки игры (и то не совсем до конца).
Ссылка: http://www.tales-cless.org/?page=tod2

5) Tales Of Phantasia [PS1]
Существуют две версии перевода, от двух разных команд. Phantasian Productions и Absolute Zero. От AZ перевод прекрасный и именно на этом переводе я проходил игру. Что же до перевода от PP. О его содержимом я не знаю, да и тестировать лень. Недавно они завершили этот перевод и выпустили демо-патч (открытое бета-тестирование так сказать совершили).
Ссылки:
- http://www.absolutezerotranslations.com/phantasia
- http://www.tales-cless.org/?page=tales

6) Tales of Phantasia: Narikiri Dungeon [Gameboy Color]
Команда переводчиков - Phantasian Productions. Ждать его выхода, думаю ещё не скоро. Авто занят совсем другими делами, по другим Сказаниям.
Ссылка: http://www.tales-cless.org/?page=topnd

7) Tales of the World: Narikiri Dungeon 2 + Tales of the World: Narikiri Dungeon 3 [GBA]
Команда переводчиков (переводчик?) - Kajitani-Eizan. Незавершённые проекты. Переведено много, но даже половину каждой игры пройти не удастся, так как переведено не всё. Текст много где обрывается.
Ссылки:
- http://www.romhacking.net/trans/617/
- http://www.romhacking.net/trans/862/

8) Tales Of The Abyss [PS2] (Spanish) + Tales Of Destiny II (Tales Of Eternia) [PS1, PSP] (Spanish)
Команда переводчиков - Tales Translations. Интересные ребята. Перевод сказаний на испанский язык. На их счету много проектов. Даже Tales Of Vesperia и Tales Of Destiny (PS1) начали переводить на испанский О_о (или я ошибся?).
Ссылка на сайт переводчиков: http://blog.tales-tra.com

Если честно, утомился это всё оформлять. Можно ещё нарыть всякие переводы Tales Of Phantasia [SNES] не только от известных переводчиков DeJap Translations (который наверно все и проходили), но и такие как - Disnesquick, CyBeRGoth, Trans-Tech, Topping Translations, yuumeikai, General CoolNES Translations, eDa и так далее. Множество из этих проектов мёртвые в прямом смысле, а какие не доведены до конца (хотя есть парочка завершённых ;))

 Furious Angel @ 09 декабря 2009, 09:32 
Эх, японцы-японцы... Что бы мы без них делали, во что бы играли, если бы не они?! :) Но иногда очень хочется сыграть в какую-либо игру, но незнание японского языка ставит крест на этом желании. Как пример - я недавно заимел игрушку Tales of hearts, запустил, посмотрел ролик, поиграл несколько минут, пару боёв повёл...А толку? Надписи выскакивают иероглифами, персонажи опять же говорят меж собой на японском...Понятное дело, что играть невозможно. Тупо на кнопочки жать, бежать вперед, не понимая сюжета? Нее, это не про меня...

В сети есть множество текстовых фан-переводов сценария той или иной игры серии Tales Of... (жаль конечно, что далеко не всех). Tales Of Hearts, о которой упоминал Furious Angel, я прошёл именно благодаря внешнему переводу скрипта на английском языке. Стоит отметить то, что это ОЧЕНЬ СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ сценарий, размер которого в районе 1 мегабайт (я имею в виду текст только сценария игры, меню/скиты не учитываются здесь). Для сравнения:
- Tales Of Symphonia (GameCube) [850~ кб]
- Tales Of Destiny (PS1) [450-500~ кб]
- Tales Of The Abyss (PS2) [650-700~ кб]

 Famfrit @ 12 декабря 2009, 23:40 
"их" - учимся писать правильно)))) :smile:

Сначала сам научись писать правильно:

 Famfrit @ 12 декабря 2009, 23:40 
Мне очень нравится эта серия, т.к. наверное прошёл ( почти ) только одну часть, не успев разочароваься - Tales of Legendia.

Повезло тебе. Понравилась одна из самых худших игр серии. Я думаю, ты в сказаниях не разочаруешься никогда.

На самом деле (по моему мнению, да и не только) самые худшие Tales'ы это:
Tales Of Legendia (PS2)
Tales Of The Tempest (Nindendo DS)
Прошёл Tempest в сентябре этого года (разумеется под рукой был скрипт игры на английском языке, иначе бы я не стал играть). Понравилась игра. Конечно, не так сильно как многие другие сказания, но было обидно слышать критику в сторону этой игры. Сейчас прохожу Tales Of Legendia. Чувства к игре отвратительные. Первая Tales'ка, к которой меня совершенно не тянет играть. Играю через силу, что бывало у меня в единичных случаях. Скорее всего, дело в том, что дух сказаний в ней для меня не чувствуется. Посмотрим глубоко:
- разработчики другие.
- дизайнер персонажей иной.
- композитор другой.
- графика - совершенно не похожа на былые части серии.
- игру как всегда кастрировали, издавая в США.
Хотя если честно, то игру я оцениваю как вполне приличную средненькую jRPG. Да вот только лишь в том случае, если бы она не относилась к Сказаниям.

Исправлено: Evil Finalist, 07 февраля 2011, 16:05
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
Kamer
18 декабря 2009, 15:12
Спасибо за такой список. Хоть и грустноват он. Тем, что на данный момент из тех, что вне Японии не выходили, получается на 100% готов лишь Tales of Phantasia.
Также удивлен товарищами, которые забросили перевод думаю многим интересной Tales of Destiny 2, ради уже переведенной и пройденной всеми сто раз фантазии.
Сам на данный момент прошел фантазию, этернию и абисс. Собираюсь приступать к Tales of Destiny.
Как, стоящая часть?
Пока больше всех порадовала этерния.

Исправлено: Kamer, 18 декабря 2009, 15:14
Чем больше узнаю людей, тем больше нравятся собаки.
Sentry
18 декабря 2009, 15:15
Играя в Етернию, у меня тут мысль появилась, было бы интересно, если бы боёвку подогнали под Guilty Gear :)
When the time comes, show me what you see.
Evil Finalist
18 декабря 2009, 17:02
Sentry, какой именно подгон ? Этерниевская "Боевая система Aggressive LMBS" собственно походит на файтинг, но таковым думаю не является, но всё же спорный вопрос.

 Kamer @ 18 декабря 2009, 19:14 
Собираюсь приступать к Tales of Destiny. Как, стоящая часть?

Трудный вопрос. Мне довелось её проходить после прохождения Eternia\Phantasia\Symphonia. Т.е она у меня была 4-ой игрой в серии пройденной. Проходил USA версию игры. Меня она не разочаровала, но куча всяких недостатков имеется (разумеется по моему мнению). К примеру:
- Боевая системы хоть и называется Enhanced LMBS, но мне она показалась "кастрированной" в отличии от прошлой игры серии Tales Of Phantaisa (SNES).
- Убежать с битвы нет возможности О_О (либо я такой ламер что не смог это найти, либо разрабы пошутили О_о).
- В этой части игры, духов (по другому эйдолоны\краймелы\эсперы и т.д.), как таковых, нет! Но зато можно найти особые предметы и призвать на поле боя, как раз используя этот предмет (до чего дожились, духи запрятаны в ПРЕДМЕТАХ и предназначены ДЛЯ РАЗОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ о_о). Для каждого духа, разумеется, особый предмет. Можно встретить таких духов: Efreet, Gnome, Luna, Shadow, Sylph, Valkyrie, Wendiene (по другому дух воды).
- USA версия кастрированная на скиты. ОНИ ТАМ ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЮТ! Но! Если просканировать диск утилитой PSX Multi Converter, то можно найти эту самую озвучку скитов японской версии (к счастью, они поленились это вырезать) и разумеется прослушать.
- В игре отсутствует насыщенность красок. Я не думаю, что ошибаюсь. Если кто-то изволит поинтересоваться, я бы мог привести парочку другую скринов и показать.
- Ещё не порадовало то, что имя одного из героев игры (в японской версии игры Woodrow) переименовали в Garr, а имя глав злодея (в японской версии игры Miktran) переименовали в Kronos.

Можно ещё долго перечислять. Но не стоит так принижать замечательную игру. Несмотря на эти недостатки, в игре мне нравится сюжет (просто КЛАСС!!!), нравится музыкальное сопровождение и дизайн персонажей. Данная игрушка выйдя в 1997 (япония), 1998 (сша) и переиздание в 1998 Playstation The Best (япония), смогла продаться 1,13~ млн.копий. Из-за чего стала самой продаваемой Tales из всех игр серии. До сих пор не понимаю, как ей это удалось!

Исправлено: Evil Finalist, 07 февраля 2011, 16:03
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
Sentry
18 декабря 2009, 18:19
какой именно подгон

Включить в эту двухмерную систему приколы типа Dash, Air Dash, Burst, шкалу типа Tension, скиллы, кастующиеся не через О+вниз/вверх/в сторону, а через круг/полкруга, и так далее, в зависимости от сложности, больше кнопок атаки, "крутые" комбо.

Тогда эта весёлая боевая система была бы еще веселее. И, к тому же, если на PSx она еще была весёлой, но уже в Легендии это было довольно уныло.
When the time comes, show me what you see.
Evil Finalist
18 декабря 2009, 18:33
Понятно. Здорово придумал.

Ты делал в Этернии вот эти Craymel Artes?:
- Indignation
- Arche
- Maxwell Extensions (куда входит всякая куча составляющего)

Исправлено: Evil Finalist, 07 февраля 2011, 16:03
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
Sentry
18 декабря 2009, 18:42
- Indignation

- вот это делал.

Я вообще Етернию проходил всего один раз, и вот сейчас перепрохожу, на полную :)

А вообще, вот это хочу сделать. Думаю, получится. Попробую хотя бы на норме и на харде.

Исправлено: Sentry, 18 декабря 2009, 18:42
When the time comes, show me what you see.
Evil Finalist
18 декабря 2009, 19:01
Монстр машина  :biggrin:
Круто! Соло партия Макса (а точнее Fog'а, ведь так звать Макса в японской версии).
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
TRANCE
18 декабря 2009, 19:09
Лучше взгляните на это:
No Damage Battle vs Valkyrie
No Damage 26sec Victory Battle Arena Cless Arche
МБВМ is BACK :3
~Список просмотренного аниме~
Ритм розчиняє свідомість, свідомість поглинає trance...
Evil Finalist
18 декабря 2009, 19:43
Видели. Жгучие задроты всё могут.

Исправлено: Evil Finalist, 07 февраля 2011, 16:02
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
Sefiroth1
18 декабря 2009, 19:55
Evil FinalistЗабираю свои слова назад Tales of Eternia действительно крутая !
Evil Finalist
18 декабря 2009, 20:27
Почему? Чем тебя игра впечатлила!?

Исправлено: Evil Finalist, 07 февраля 2011, 16:03
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
Nanodroid
24 декабря 2009, 10:31
Не могу нигде найти внятного ответа по Tales of Vesperia. Есть тут тот, кто полностью разобрался в боёвке, связках ударов, их цветовой кодировке? В зашитых в оружие скиллах, про которые написано лишь то, что они изучаются при постоянном использовании, однако ни слова о том, КАК их использовать. И почему эти скиллы при снятии оружия исчезают, хотя должны быть переписаны в bodhi blastia (Например Bastion в Dei Nomos)?
Ваша новая подпись
FFF Форум » JRPG » Серия Tales of...
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«161718192021222324»200
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider